Советы по разговорному английскому выходцам советских школ
Российские люди считаются за границей грубыми и невоспитанными. Все потому, что мы не привыкли заморачиваться: берем русские фразы и переводим их на английский язык. И это не работает. Потому что на английском, построенные таким макаром фразы, звучат просто ужасно! Примерно так же нелепо, как если вы используете английские слова в разговоре на русском.
А когда терпение у «русско-английских переводчиков» заканчивается (а наступает это быстро), все начинают переходить на свой родной язык. Неудивительно, что узнать жителя бывшего СССР за границей — крайне просто.
Как же избавиться от этих конструкций, и что использовать вместо них?
Если посмотрите видео из этого поста, то узнаете. В нем приведены отличные советы и полезные идеи, которые пригодятся даже тем, кто считает, что знает английский на 5+ и уж точно сможет с иностранцем перекинуться парой фраз при необходимости.
Лучшие предложения
10 наборов для вышивания, с которыми захочется заняться рукоделием
12 комфортных дутиков для зимних прогулок
12 идей подарков на «Мегамаркете» для тех, кто участвует в «Тайном Санте»
Выгодно: конструктор LEGO со скидкой 20% и повышенным кешбэком
Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары
10 полезных товаров дешевле 500 рублей
10 классных вариантов посуды для праздничной сервировки
16 классных подарков подростку на Новый год
7 вопросов про рак лёгкого, ответы на которые важно знать всем
Дайте две! Игра с промокодом на скидку 40% для всех, кто любит шоколад
8 лайфстайл-трендов, которые улучшат вашу жизнь
Кешбэк или лакрица! Забавный челлендж для сотрудников Лайфхакера
Реклама