17 слов, в которых зря удваивают согласные
1. Искусный
Вспоминая слово «искусство», мы хотим и здесь удвоить «с». Однако в первом случае выделяется основа «искус» + суффикс «-ств-» (как в словах «пьянство», «буйство»), поэтому и возникает соседство одинаковых согласных. А в слове «искусный» — суффикс «-н-» без всяких дополнительных «с».
2. Балюстрада
Многим хочется удвоить «л», но здесь лишь одна такая буква, как и в немецком Balustrade или французском balustrade, которые и были заимствованы.
Кстати, балюстрада — это ограждение из балясин, соединённых сверху перилами. А балясина — это невысокий точёный, обычно фигурный столбик в ограждении крыльца или балкона.
3. Карикатура
Возможно, некоторым хочется добавить сюда «карри», но это совершенно разные слова. Итальянское сaricatura образовано от caricare — «преувеличивать, нагружать». Здесь нет удвоенных согласных.
4. Апелляция
Очень часто здесь удваивают «п». И в латинском appellatio, к которому восходит это слово, их две. Но там вообще многовато удвоенных букв.
Лексемы с двумя парами одинаковых согласных в языке‑источнике обычно сохраняют при заимствовании только одну пару. Например, в слове «агрессия», которое восходит к латинскому aggressio, и в слове «асессор», которое произошло от латинского assessor.
В «апелляции» сохранилось две «л», как в родственном «интерпелляция», при этом упростилась группа согласных на стыке приставки и корня.
5. Терраса
Во французском terrasse тоже две пары удвоенных согласных. В русском языке сохранилось сочетание «рр» из латинского корня terra («земля»), как и в словах «территория», «террариум», «терракота». А «с» осталась одна.
6. Асимметрия
А в этом случае и в греческом asymmetría нет удвоенной «с». Приставка «а-» означает отрицание: «аморальный», «атипичный», «алогичный» и так далее. А в слове «симметрия» две «м», но только одна «с». Столько же их и в антониме.
7. Импресарио
Так называется частный предприниматель, устроитель концертов, зрелищ и подобных мероприятий. И часто здесь пытаются удвоить «с» — возможно, влияет «пресса». Однако это всё-таки разные слова — пишутся каждое по‑своему.
8. Калория
Это слово восходит к латинскому calor («тепло»), где нет никаких удвоенных букв. В русском языке им взяться тоже неоткуда.
9. Рукола
Раньше в этом слове было две «к» — такое написание зафиксировано в орфографическом словаре В. В. Лопатина 2012 года. Однако в последнем издании этого словаря «к» не удваивается. Так что теперь правильно именно так.
10. Цукини
Итальянское zucchina, которое переводится как «кабачок», пишется с повтором согласной — сс (= «кк»). Такое же написание популярно и у нас. Однако орфографический словарь Лопатина даёт это слово с одной «к» — поэтому следует запомнить эту норму.
11. Нефтяник
Здесь часто появляется лишняя «н». Это название рода занятий образовано с помощью суффикса «-ик-» от «нефтяной». Для таких случаев существует правило: если есть однокоренное прилагательное с одиночной «н» в суффиксе, то существительное на «-ник» пишется с одной «н». К таким словам также относятся «торфяник» («торфяной»), «песчаник» («песчаный») и другие.
12. Пазл
В английском языке здесь две z — puzzle. Однако это та самая ситуация, когда в заимствованном слове удвоенные согласные не сохраняются.
13. Труженик
Многие пишут это слово с двумя «н», ведь есть же похожее «путешественник». Но здесь эта буква лишь одна. У этого слова на «-ник» нет однокоренных прилагательных с «-ен-» или «-ян-», под правило оно не подходит. Поэтому его написание определяется по словарю — как и «мошенник».
14. Офлайн
И ещё один случай, когда заимствованное слово в русском языке теряет удвоенную букву. В словарях у него лишь одна «ф», несмотря на offline.
15. Легинсы
Здесь часто удваивают «г». Однако орфографический словарь Лопатина рекомендует этого не делать. Так сохраняется единство написания слов, восходящих к английскому корню leg: например, «бутлегер».
16. Теракт
Это сокращение от «террористический акт», поэтому многие ориентируются на «террор» и добавляют в «теракт» ещё одну «р». Однако в слитно пишущихся сложносокращённых словах двойные согласные упрощаются. Поэтому правильно — с одной «р». Такое же упрощение и в словах «грамзапись», «военкор», «групорг» и других.
17. Раса
Часто встречается вариант этого слова с двумя «с». Однако французское race, которое и было заимствовано, пишется без удвоенных согласных. Значит, и нам они не нужны.
Лучшие предложения
12 зимних курток, которые отдают со скидкой
Надо брать: мужские ботинки ECCO со скидкой 45%
Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары
10 полезных товаров дешевле 500 рублей
12 пар утеплённых кроссовок, в которых будет комфортно зимой
Надо брать: набор инструментов Deli всего за 1 552 рубля
Цена дня: термос Feijian за 1 656 рублей
Отборные скидки: выгодные предложения от AliExpress, Hoff, ZRN Man и других магазинов
Как выбрасывать мусор правильно. 6 советов для тех, кто никак не может начать сортировать отходы
Рак: почему возникает и как лечится. Гид, который будет полезен всем
ТЕСТ: Что о вас может сказать ваш ноутбук?
Внутренние убеждения и карьера: как справиться с мыслями, которые мешают достигать успехов