Хотя бы один иностранный язык знать нужно — это факт, не подлежащий обсуждению. Если по тем или иным причинам с успехами на лингвистическом поприще у вас не задалось, на помощь приходят специализированные сайты и приложения. Сегодня мы расскажем о двух вариантах, которые предлагает компания PROMT. Да-да, именно ее переводчики выручали нас в школе и университете.
Собственно говоря, с Translate.ru и начнем. Это мобильная версия одноименного сайта, но с некоторыми приятными особенностями. В активе приложения 13 языков, не считая русского: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, японский, финский, арабский, каталанский, греческий. В принципе, этого должно хватить даже для заядлого путешественника или человека с широчайшим кругом общения. Если в тексте встречаются специфические обороты, можно выбрать соответствующую тематику: гуманитарные или естественные науки, гаджеты, онлайн-покупки и даже песни.
Брайян Грин, специалист по походам налегке, в своем блоге Briangreen.net делится своим опытом и разными интересными уловками, которые могут пригодиться в любом походе. Он использует каждую возможность для того, чтобы выбраться в горы или сходить в небольшой пеший поход в лес. И каждый раз он задумывается над тем, как оптимизировать себя и свое оборудования для походов?
Я ходила в длительный поход всего лишь один раз в жизни. Но даже этого раза мне хватило, чтобы понять, что еда является не только одним из важнейших элементов, но еще и одним из самых тяжелых. Оптимизация этой опции значительно облегчит ваш поход еще и потому, что вам не только не придется таскать с собой банки с тушенкой и пакеты с крупами, но еще и избавит от необходимости нести кухонный инвентарь - котелки, решетки, газовую горелку, ножи и многое другое (список зависит от замороченности завхоза).
В одном из своих постов Брайян делится своим списком походной еды, которую не нужно готовить. Единственное "но" предложенных ниже вариантов перекусов, на мой взгляд - это то, что такой набор еды может отлично подойди для похода на один-два дня. Дольше на таком рационе могут продержаться только самые стойкие.
Завтрак
В качестве утреннего кофе Брайян часто использует растворимый кофе Starbucks. Обычно такой кофе растворяется в холодной воде не хуже, чем в горячей. Хоть я и не поклонник такого вида кофе, но могу сказать, что он отлично помогает просыпаться, так как содержит в себе большое количество кофеина (до 15%). И так как не во всех городах есть возможность купить кофе именно этой компании, можно попробовать другой вариант. Только внимательнее читайте упаковку, так как некоторые кофейные напитки совсем не содержат в себе кофе (как бы странно это ни звучало, но это так). Если нет времени и желания возиться с бутылкой и кофе, можно перекусить жареными кофейными зернами в шоколаде. Это очень вкусно! Гораздо вкуснее, чем растворимый кофе с холодной водой.
И под бутылочку холодного кофе в качестве основного блюда вы можете выбрать любимые сухофрукты и специальные батончики из овсянки. Насколько я помню, такие можно купить в аптеках или в супермаркетах.
Обед
Обеденное меню состоит все их тех же батончиков и сухофруктов. Приятное дополнение - миндальная паста, орехи макадамия, немного черного шоколада и домашняя вяленая ветчина.
Ужин
Как видите, ужин также не отличается разнообразием. Один день на таком питании можно продержаться, разнообразив меню разными орехами и сухофруктами, но вот два-три дня - не уверена. Если вы идете на один-два дня и хотите пройти, как можно больше, у вас вряд ли будет время на разведение костра и приготовление пищи. И такой вариант питания даст вам необходимую энергию и сэкономит уйму времени. Хорошим вариантом для длительных походов может быть чередования таких вот перекусов с полноценным питанием, в которое входит приготовление каш и супов. И оно значительно облегчит вам рюкзак!
Рецепт домашней вяленой ветчины
Я не уверена, использовал ли Брайян в своем примере специальную печку для приготовления сухофруктов, поэтому решила поискать подобные рецепты и понять, сколько времени и при какой температуре может готовится такое мясо. В итоге я нашла несколько вариантов.
Самое главное - выбрать правильное мясо. Хорошо, если это будет нежирный стейк. Если на нем есть жир, лучше его обрезать. Мясо надрезается тонкими полосками и заливается маринадом, после чего отправляется в холодильник на ночь.
Состав маринада: 1 стакан соевого соуса, 1 стакан яблочного сока, 1 стакан ананасового сока, 1 столовая ложка молотого черного перца, 1 чайная ложка паприки, 1 чайная ложка чесночной пудры.
Утром мясо достается из маринада, промакивается салфеткой, чтобы убрать лишнюю жидкость, и отправляется в духовку. Вот в этом случае у вас есть несколько вариантов.
Вариант №1. Вы можете оставить дверцу духовки приоткрытой и вялить мясо при самой низкой температуре, на которую способна ваша духовка, 16-20 часов (температура должна быть 90 градусов по Фаренгейту или 32 градуса по Цельсию).
Вариант №2. Вы можете установить духовку на самую низкую температуру и вялить мясо 4 часа.
Опробовать этот рецепт я смогу не раньше, чем через две недели. Если получится вкусным, сделаю отдельный пост с фотографиями.
В использовании никаких сложностей не возникает, благо все элементарно: вводите текст и получаете перевод. Используйте его по своему усмотрению: копируйте в буфер обмена, отправляйте сообщением или по электронной почте. И исходный вариант, и результат можно прослушать в исполнении носителей языка. Качество перевода вполне позволяет объясняться с туземцами без включения в процесс передачи информации жестов и пантомимы.
Для случаев, когда нужно активно участвовать в беседе, предусмотрен разговорник. Набор тем позволяет решать практически все проблемы, которые возникают у среднестатистического путешественника. Перевод и русская транскрипция — в таких условиях остаться непонятым шансов нет. В конце концов, если вы не хотите произносить это по слогам, да еще и с акцентом, просто включите в нужный момент аудиозапись.
Кроме того, приложение может переводить и целые сайты. Вбиваете нужную ссылку в поле для перевода, и вас автоматически перенаправляет на ресурс Translate.ru, где уже ждет готовый текст. Казалось бы, это сервис без недостатков. Так оно и есть, только вот один момент... Интернет.
Когда вам нужно как-то общаться с людьми там, где нет доступа в сеть, поможет родной брат приложения Translate.ru — PROMT Offline. Английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, португальский — для этих языков есть переводчики, разговорники и словари. Устанавливаете перед поездкой необходимый пакет и забываете о трудностях межнационального общения. Кстати, буквально на днях вышла обновленная версия сервиса. По этому случаю снижены цены на сам PROMT Offline, а также на внутренние покупки — до 29 июля включительно они в два раза дешевле.
По функционалу приложение практически полностью идентично онлайн-варианту. Можно выбрать из четырех возможных тем: личная переписка, учеба, социальные сети и путешествия. Работает сервис с материалами любого объема — от отдельных слов и предложений до больших текстов, причем качество в отсутствие интернета не страдает. Все надежно сохраняется в истории переводов, поэтому не нужно тратить время на то, чтобы заново вводить текст. Совет на будущее: заранее убедитесь, что скачали весь пакет — и переводчик, и разговорник, и словарь. Эти модули нужно устанавливать по отдельности, а в спешке сборов можно что-нибудь забыть.
Если вы любите путешествовать или общаетесь с иностранцами по работе, устанавливайте приложения PROMT прямо сейчас — они вам точно пригодятся. Языковой барьер кажется непреодолимым препятствием, но на деле с ним можно справиться буквально за пару минут.
Лучшие предложения
Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары
10 полезных товаров дешевле 500 рублей
Надо брать: USB‑концентратор Orico за 1 717 рублей
16 уютных худи и свитшотов, которые согреют зимой
Выгодно: робот‑пылесос Dreame D10 Plus за 23 431 рубль
Цена дня: смартфон realme Note 60 за 8 920 рублей
15 магазинов, в которые стоит заглянуть во время «чёрной пятницы»
Отборные скидки: выгодные предложения от AliExpress, Tefal, Lamoda и других магазинов
«Живу свою вторую жизнь»: истории карьерных поворотов, которые привели в IT
Внутренние убеждения и карьера: как справиться с мыслями, которые мешают достигать успехов
С широко раскрытыми глазами: главные причины не бояться лазерной коррекции зрения
Foodtech Tour: 3 факта о митапах от Еком-сервисов Яндекса