10 слов с двумя правильными вариантами написания и произношения
1. Петербургский и петербуржский
Эти варианты считаются равноправными так же, как «оренбургский» и «оренбуржский», «екатеринбургский» и «екатеринбуржский», «таганрогский» и «таганрожский».
Чередование «г» и «ж» — обычное дело для русского языка. Например, оно никого не удивляет в словах «пражский», «рижский» и «калужский», хотя Прага, Рига и Калуга. Та же история и с «пирожный» — от «пирог» и «творожный» — от «творог». А вот в прилагательных, которые образованы от названий зарубежных городов, допускается только «г»: «гамбургский», «эдинбургский», «зальцбургский».
Однако с Санкт‑Петербургом не всё так просто. С первой частью «санкт-» правильным считается только вариант «санкт‑петербургский», без неё — возможны оба.
2. Матрас и матрац
Эти формы пришли к нам параллельно из разных языков. Matratze — немецкое слово, а matras — голландское. В России они конкурируют с XVIII века.
Когда‑то «матрац» закрепился в словаре Даля, и многие считают именно эту форму правильной. Однако теперь варианты с «ц» и «с» равноправны, поэтому используйте тот, что больше нравится.
3. Тоннель и туннель
Вероятно, форма с «о», которая звучит как «а», пришла из английского языка, где это слово пишется как tunnel и произносится через «а».
Однако ударение в русском языке на последнем слоге говорит о влиянии французского tunnel, которое произносится со звуком «у». Возможно, этот вариант подарил нам русскую форму «туннель».
И английское, и французское tunnel восходят к старофранцузскому tonnel («круглый свод») через «о». А мы снова имеем два равноправных варианта из‑за параллельного заимствования из разных языков.
4. Калоши и галоши
Слово «галоша» проникло в русский из немецкого или французского языка и восходит к греческому kalopodion — «деревянный башмак».
«Калошу» также связывают с этим греческим предком. Возможно, именно этот вариант пришёл к нам раньше, но под влиянием французского языка сменил «к» на «г». Или обе формы были заимствованы примерно в одно время.
Сейчас можно говорить и писать и так и так. Однако некоторые словари указывают, что «калоша» — это устаревший вариант.
5. Наверно и наверное
Вопреки распространённому мифу, будто у них разное значение, «наверно» и «наверное» — равноправные варианты. И никто не запрещает выбирать тот, что больше по душе. Только учтите, что у этого слова два значения.
Во‑первых, оно может быть вводным словом и выражать сомнение: «Я, наверно, не приду».
Во‑вторых, это слово также означает «несомненно, точно», и в таком случае его можно заменить на «наверняка»: «Я это знаю наверно». Обратите внимание, что здесь запятые не нужны, потому что это не вводное слово, а наречие.
Во втором значении варианты «наверно» и «наверное» также взаимозаменяемы, но используются всё реже. Вероятно, скоро его можно будет записать в устаревшие.
6. Шпаклёвка и шпатлёвка
У слова «шпатель» был ещё вариант «шпадель», а пришло оно через польский или немецкий из итальянского. В русском языке в итоге появилось три варианта глагола: «шпатлевать», «шпаклевать» и «шпадлевать». Последний исчез, а вот первые два до сих пор конкурируют на равных.
В таких же отношениях состоят и «шпаклёвка» со «шпатлёвкой». Сейчас они считаются равноправными, правда, некоторые словари относят вариант с «т» к лексике специалистов.
7. Ноль и нуль
Можно писать и говорить и так и так. Слово заимствовано при Петре I из немецкого языка. «У» в «нуль» отражает написание Null, «о» в «ноль» — краткое произношение немецкого «u».
Однако в некоторых устойчивых сочетаниях допустим лишь один из двух вариантов.
- «Нуль»: остричь под нуль; быть равным нулю; на улице на нуле; кто‑нибудь или что‑нибудь на нуле; с нуля начинать; свести к нулю; довести до нуля.
- «Ноль»: ноль‑ноль, ноль внимания, ноль без палочки.
А ещё «абсолютный нуль» чаще говорят о человеке, тогда как «абсолютный ноль» — это термин.
8. Двусторонний и двухсторонний
Это два равноправных варианта, как «двусложный» и «двухсложный».
9. Сэндвич и сандвич
Английское sandwich попало в русские словари в двух вариантах написания и произношения — через «э» и через «а». В большинстве иностранных слов после твёрдых согласных на месте звука [э] пишется «е», однако «сэндвич» — одно из исключений из этого правила.
10. Андерграунд и андеграунд
Ещё одно относительно новое заимствование, которое можно писать по‑разному. Вариант с «р» соответствует написанию underground в языке‑источнике, а вариант без этой согласной — произношению.
Лучшие предложения
10 недорогих наборов LEGO, которые порадуют детей и взрослых
Находки AliExpress: 20 самых популярных товаров октября
10 полезных товаров дешевле 500 рублей
Распродажа популярных китайских брендов на AliExpress: 10 товаров, которые стоить купить
Отборные скидки: выгодные предложения от AliExpress, «Ситилинка» и других магазинов
10 практичных и недорогих тумб под телевизор
Цена дня: утеплённая парка GSD всего за 4 335 рублей
3 больших холодильника Hisense для современной кухни
Как научить ребёнка самостоятельно ездить в общественном транспорте
Как выбрасывать мусор правильно. 6 советов для тех, кто никак не может начать сортировать отходы
Обзор Realme 13+ 5G — смартфона с отличным экраном и мощным процессором
4 актуальные проблемы в организации командировок и как их избежать. Разбираемся с экспертом
Реклама