Что такое ляпалиссиада и почему вам стоит её избегать
Ляпалиссиада — вид речевой избыточности, утверждение очевидных фактов. Например: «Я здесь, а значит, я не там». Ляпалиссиада носит комичный и абсурдный характер, поэтому повседневную речь обычно только засоряет. Но вот в художественном или публицистическом тексте может быть вполне уместна как стилистический приём, например для подчёркивания нелепости происходящего.
История появления термина «ляпалиссиада»
Ляпалиссиада была названа именно так в честь французского аристократа и маршала Жака II де Шабанн де Ла Палиса. Но он сам к этому термину имеет лишь косвенное отношение. В 1525 году солдаты Ла Палиса после трагической гибели маршала сочинили в его честь песню, одна из строчек в которой звучала так: Hélas, s'il n'était pas mort, il ferait encore envie — «Если бы он не был мёртв, ему бы продолжали завидовать». Но многие читали фразу неправильно: Hélas, s'il n'était pas mort, il serait encore en vie — «Если бы он не был мёртв, он всё ещё был бы жив». Дело в том, что в то время в французском было два варианта написания буквы s: стандартное s и длинное ſ — очень похожее на f.
В начале XVIII века французский филолог и юморист Бернар де ла Моннуа собрал 50 юмористических четверостиший, включая отрывок из сочинения солдат, и на их основе написал бурлескную песню «Песня о Ла Палисе». Именно после этого появился термин «ляпалиссиада».
Известные примеры использования ляпалиссиады
Лицо ляпалиссиады — Капитан Очевидность: все мемы с персонажем основаны на этой речевой ошибке. Среди реальных людей на использовании ляпалиссиады часто попадался бывший боксёр, мэр Киева Виталий Кличко. Вот пара примеров:
- В интервью Владимиру Познеру: «Если человек одел форму СС, то есть, чёткое, он окрасил себя в те цвета, в которые он окрасил себя».
- В программе «Рандеву с Яниной Соколовой»: «А сегодня в завтрашний день не все могут смотреть. Вернее, смотреть могут не только лишь все, мало кто может это делать».
Из-за ляпалиссиады эти выражения звучат смешно и нелепо, поэтому Кличко и стал героем мемов.
Популярные примеры удачного использования ляпалиссиады тоже есть. Самый известный — английский детский стишок «Жила-была маленькая морская свинка» (There Was a Little Guinea-pig), на русский язык его перевёл Самуил Маршак:
Свинка морская
Была
Мала
И, значит, большою свиньёй не была.
Работали ножки
У маленькой свинки,
Когда убегала
Она по тропинке.
Но не стояла,
Когда бежала,
И не молчала,
Когда визжала.
Но вдруг почему-то
Она умерла,
И с этой минуты
Живой не была.
Также ляпалиссиаду использовал в статье «Опровержение на критики» Александр Пушкин: «Наши критики говорят обыкновенно: это хорошо, потому что прекрасно; а это дурно, потому что скверно». И с неё начинается рассказ Аркадия Аверченко «Автобиография»: «Еще за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет».
Станьте первым, кто оставит комментарий